• randveerud
  • ema, isa ja leevike: leevike ja auh auh

    Monday, April 03, 2006

    leevike ja auh auh

    leevikesele meeldivad väga loomad. eriti siis, kui nad on raamatus või televiisoris või kaugel aia taga. päris koera või kassiga kohtudes hakkab ta veidi pelgama. ja alati, kui leevike kuskil looma näeb, hakkab ta haukuma: "au-au-auh." ema ja isa proovivad talle seletada, et haugub koer ja äärmisel juhul ka rebane, aga kindlasti mitte kass ega kurg. leevike ütleb küll püüdlikult: "kass" ja kohe sinna otsa: "au-au-au."
    õnneks oskas leevike enne haukumist ka natuke muid sõnu. tema lemmiksõnaks on kindlasti "issake", mida ta omaette askeldades pidevalt pobiseb. leevikese ema aga oli esimese asjana hakanud haukuma ja alles hiljem tulid emme ja aitäh ja need ülejäänud sõnad.
    peale loomade arvab leevike, et haukumise häält teeb veel ka delma margariinimehike televiisorist. ja tal võib vabalt õigus olla, kuna sellist elukat pole ei leevikese ema ega isa veel päriselus kohanud.

    9 Comments:

    Blogger krista said...

    meil on issakese asemel oi-oi.... eriti kui piim maha läheb või vildikas ise riiete peale joonistanud on....

    hästi nõudliku häälega tuleb ai-ai-ai kui keegi tahab Ketlini käest mõnda mänguasja ära võtta.

    Monday, 03 April, 2006  
    Blogger maris said...

    meil tähendab ai-ai pai-paid. see tekitab ka mõnes segadust.

    Monday, 03 April, 2006  
    Blogger Anu said...

    Me Susanna ütleb siiani kassi kohta "näu", kuigi sõna "kass" on ka selge.

    Monday, 03 April, 2006  
    Blogger triibik said...

    Kui Mirr väike oli, siis oli haukumine tal kah esimene sõna vist. Või oli "õue". Igatahes kui me mööda Kolde puiesteed mere poole kütsime, siis haukus ta jämeda häälega enam-vähem kogu tee.

    Monday, 03 April, 2006  
    Blogger oravake said...

    Meie poiss hakkas kõigepealt röhkima hoopis ja enamus loomi olid "iga'd" ehk sead. Ülejäänute kohta ütles küll "aua". Aga omaette imestamise sõnaks oli Sandril "Heldeke!", millega kaasnes vanainimeselik peavangutamine.

    Monday, 03 April, 2006  
    Blogger Jubejuss said...

    Meil oskab noorem poeg öelda transistor ja polüretaan. Esimest kasutab ta siis kassi ja teist vastavalt koera kohta. Tshiili arankaariat, aga kutsub ta millegipärast pooljuhtdioodiks, mind idioodiks ja ema õppealajuhatajaks

    Tuesday, 04 April, 2006  
    Blogger Anu said...

    heh, Jubejuss, vaata, et sa siis ikka lapsele selgitad, et tegelikult on polÜUretaan:P

    Wednesday, 05 April, 2006  
    Anonymous Anonymous said...

    meie 1,6a tähendab ai-ai-ai Blackyt - kuulis raadiost, kuidas lauldi aiaiaiaiaiaiai ja oligi laul selge:)
    siis väga kõva häälega naermine tähendab hobust. mul on vahel veidi piinlik, kui trolliga hipodroomist mööda sõidame. ega rahvas tea, et see on hobuse hääl. järgmisele lapsele ma hobusehirnumist ei õpetaks.

    Sunday, 16 April, 2006  
    Blogger öö said...

    see seal delmareklaamis ei ole margariinimehike, vaid kõige ehedam tatipall ja mina ei suuda mitte kunagi selle läraka pärast delmat osta. sest mulle näidatakse igal õhtul selget pilti sellest, kuidas tatipall kalpsab köögis ringi ja ronib siis tagasi võipütti. samamoodi on colgate-mehikesega, kes ronib pastatuubi otsast välja ja pärast sisse tagasi. aga no see näeb vähemalt mehikese moodi välja. delmal on lihtsalt... tatipall!

    Wednesday, 28 June, 2006  

    Post a Comment

    << Home